Ruszyła konwersja forum! Przez ten czas wyłączyliśmy możliwość pisania nowych postów, ale po zalogowaniu się można pisać na chacie. Poniżej znajdują się też linki do naszej grupy Steam i facebooka, gdzie również będą ogłoszenia. Modernizacja forum powinna zakończyć się najpóźniej do wtorku.

Najnowsze newsy z naszej strony:


    Polub nasz profil na facebooku! oraz dołącz do naszej Grupy STEAM

    Autor Wątek: Spolszczenie | Niekompletne | Prace wznowione!  (Przeczytany 139972 razy)

    Opis tematu:

    0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

    Offline GARON

    • BANITA
    • Użytkownik
    • Wiadomości: 16
    • Piwa: -3
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #45 dnia: Kwietnia 09, 2015, 17:39:10 »
    Dziękuję.

    OK ! SUPER ! DZIAŁA ! A ogólnie stworzyłem plik pl i wiecie, że część tych dialogow jest przetlumaczona w viking conquest ? to jest to samo co w warband wiec nie trzeba wszystkiego tlumaczyc np 18 thieves podaza za GARON wiekszosc jest przetlumaczona.

    Offline Dyktator

    • Administrator
    • Użytkownik
    • ***
    • Wiadomości: 4735
    • Piwa: 1002
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #46 dnia: Kwietnia 09, 2015, 17:57:54 »
    Powsciagnij jezyk ? HA ! HA ! HA ! Mam płakać czy co ? Bedziesz mnie straszyl w internecie ? Zapytalem raz, drugi i pytam trzeci jesli macie z tym problem to zglosze sie do wlasciciela tego forum i inaczej zalatwimy sprawe.

    Z jednym się zgodzę. Jeszcze jeden taki wpis i skończy się moja cierpliwość, a wtedy rzeczywiście inaczej załatwimy sprawę. Co ty sobie wyobrażasz? Myślisz, że regulamin dotyczy wszystkich, tylko nie ciebie? Muszę cię niestety rozczarować, bo jest wręcz przeciwnie. Zacytuję fragment punktu 11 z regulaminu, bo tyczy się poziomu zachowania, jaki właśnie ty zaprezentowałeś:
    Cytuj
    [..]dzieciaki nie będą tu traktowane ulgowo, a wręcz przeciwnie...
    Nie będziesz tutaj rozstawiał nas po kątach i przy okazji wykazywał się bezczelnością. Sprawę postawię jasno- będziesz tak robił, to nie będzie punktów ostrzeżeń, tylko od razu cię zbanuję. Dla mnie to nie kłopot, nikt też nie będzie tęsknić. Jak jednak chcesz normalnie użytkować forum i otrzymywać odpowiedzi na swoje pytania, to wykaż trochę kultury i uszanuj obowiązujące tu reguły.

    Różni moderatorzy i administratorzy od prawie 10 lat pracują nad tym forum, a praca ta sprawia, że w ogóle możesz tego forum o M&B używać. Uszanuj to, bo nie będziesz tutaj żadną świętą krową. A oto kontakt do właściciela forum (śmiało, pisz):
    Prywatna wiadomość
    e-mail: mail@mountblade.info


    Tyle na temat ostrzeżenia. Koniec offtopu, proszę trzymać się już spolszczenia, bo od teraz posty nie na temat będą usuwane.
    « Ostatnia zmiana: Kwietnia 09, 2015, 18:29:53 wysłana przez Dyktator »
    Premier TFW 2015-2019
    (click to show/hide)
    (click to show/hide)
    (click to show/hide)
    (click to show/hide)

    Offline Egan332

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 11
    • Piwa: 4
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #47 dnia: Kwietnia 11, 2015, 10:35:10 »
    Hej wszyscy :) Chciałem was powiadomić że niestety jestem zmuszony zarzucić spolszczenie ponieważ jutro wyjeżdżam na pół roku za granicę, i nię będe mieć czasu pracować nad spolszczeniem. To co udało mi się przerobić wrzuciłem na swojego chomika do którego link tutaj http://chomikuj.pl/Fighter595/Dokumenty . Pobranie nic nie będzie was kosztować . Brakuje tam 4 plików które trzeba zrobić we własnym zakresie .

    Offline Marko271

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 4
    • Piwa: 0
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #48 dnia: Kwietnia 11, 2015, 11:57:11 »
    plik dialog nie jest spolszczony ani do połowy...

    Offline Egan332

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 11
    • Piwa: 4
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #49 dnia: Kwietnia 11, 2015, 14:51:07 »
    To oświece cie, ściągnij sobie notapada++ i przetłumacz. Pisałem wcześniej że nie jestem nawet w połowie, ale przepraszam bardzo mam też inne rzeczy na głowie i nie mogę się zajmować tylko spolszczeniem. Do przetłumaczenia zostały 4 pliki. Dwa podobno są w przygotowaniu , a ja nie zamierzam drogi kolego zarzucać wszystkiego żeby to dla ciebie spolszczyć. Chcesz mieć po polsku to przetłumacz, a nie wylewasz swoje gorzkie żale na forum. Nie dziwi mnie wcale, że wczesniej się tego nikt nie podjął bo jakby miał czytać zmyślne komentarze pewnych osób to by je pewnie zarzucił od razu, każdy cwaniak i każdy ma jakiś problem, ale rozwiązanie jest. Mianowicie ruszenie dupy i przetłumaczenie, a nie zacieranie rąk i czekanie na gotowe. Tyle w temacie.

    Offline Marko271

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 4
    • Piwa: 0
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #50 dnia: Kwietnia 11, 2015, 21:14:22 »
    i to jest odpowiedz...


    Jak bym dobrze znał angielski to bym to przetłumaczył raz dwa.... i tyle.Widocznie ci  co robią to spolszczenie to albo słabo znają angielski lub maja mało czasu..Tyle w temacie.Pozdro.
    « Ostatnia zmiana: Kwietnia 12, 2015, 14:00:06 wysłana przez Marko271 »

    Offline Daedalus

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 3917
    • Piwa: 143
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #51 dnia: Kwietnia 12, 2015, 14:17:25 »
    Cytuj
    Jak bym dobrze znał angielski to bym to przetłumaczył raz dwa.... i tyle.

    Mhm, tajest. :) Jak zwykle najwięcej do powiedzenia w temacie mają Ci, którzy o danej sprawie nie mają zielonego pojęcia.

    Offline Charles

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 16
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #52 dnia: Kwietnia 12, 2015, 19:17:43 »
    Witam.
    Pobrałem część spolszczenia od Egan332 i zająłem się plikiem quests.csv do pobrania tutaj:
    http://przeklej.org/file/jmkC6J/quests.csv

    Przetłumaczyłem resztę (mam nadzieję, że dobrze, możecie sprawdzić pobieżnie) ale mam kilka spraw:
    1. w wierszach 51, 53 i 55 (w Notepad++) tłumacz podpowiadał mi "the mayor of" jako burmistrz, lecz ja dałem "Jarl z" jeśli jest to źle proszę podmienić
    2. w wierszu 69 jest słowo z dziwnymi znakami więc nic tam nie ruszałem, jeśli coś wam przyjdzie na myśl też należy zmienić.
    3. odnośnie pliku "item.kinds.csv" podobno wiersz z "pl" jest to liczba mnoga, a ja widzą tam tłumaczenie jak wyżej czyli pojedynczą... też należy to zmienić?

    Offline Guzarow

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 604
    • Piwa: 11
    • Płeć: Mężczyzna
    • Master of Puppets
    • Steam ID: Mój status Steam
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #53 dnia: Kwietnia 13, 2015, 04:32:18 »
    Witam :)

    Świetnie, że ktoś zabrał się za zrobienie spolszczenia, brawa dla was i powodzenia, również odniosę się do posta bodajże Egana, naprawde mocna riposta :D
    Na tyle mocna, że chciałem Wam zakomunikować, że jeśli jeszcze wam zostało troszkę pracy, to i ja się chętnie przyłącze do waszego spolszczonka, bo sam na nie czekam, ale znam dosyć dobrze angielski, więc byłoby fajnie gdybym mógł pomóc.

    PS. Jeszcze jedna prośba: jeśli już chcielibyście mi słać jakieś pliki, to po prostu napiszcie mi ten tekst w notatniku zwykłym, a ja wam postaram się to przerzucić na nasze :D bo C++ nie ogarniam za bardzo :D, wgl już robiłem ze znajomymi spolszczenia do innych gier, i właśnie w ten sposób tłumaczyłem im teksty, mam nadzieję, że to nie będzie problemem ;)

    Pozdro :D
    Pierwsza zasada każdej wojny - zabij, albo zostań zabity.

    Offline Charles

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 16
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #54 dnia: Kwietnia 13, 2015, 16:21:46 »
    Aha jeszcze jeszcze jedno, nie tłumaczyłem słowa "penings" na "pieniądze" bo uważam, że każdy się domyśli, a nawet w angielskiej wersji było zostawione w tym stylu, czyli w języku islandzkim.

    Miałbym też prośbę, aby osoby które coś już tłumaczą napisały co to jest, żeby nie było sytuacji, że 3 osoby tłumaczą to samo, a inny plik zostaje bez zmian. Ja też nie obiecuję, że będą jakieś szybkie postępy bo co najwyżej mogę tłumaczyć kilka linijek jak mam wolny czas... a właśnie z nim jest problem.

    Offline Guzarow

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 604
    • Piwa: 11
    • Płeć: Mężczyzna
    • Master of Puppets
    • Steam ID: Mój status Steam
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #55 dnia: Kwietnia 14, 2015, 15:59:46 »
    Jeśli ktoś byłby tak łaskaw i napisał które pliki jeszcze nie są zaczęte to byłoby łatwiej ;)
    Pierwsza zasada każdej wojny - zabij, albo zostań zabity.

    Offline Dyktator

    • Administrator
    • Użytkownik
    • ***
    • Wiadomości: 4735
    • Piwa: 1002
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #56 dnia: Kwietnia 14, 2015, 16:03:10 »
    Nie zapomnijcie się też gdzieś tutaj wpisywać, żeby można było potem napisać oficjalny temat ze spolszczeniem i umieścić tam listę osób, dzięki którym takowe powstało.
    Premier TFW 2015-2019
    (click to show/hide)
    (click to show/hide)
    (click to show/hide)
    (click to show/hide)

    Offline Charles

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 16
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #57 dnia: Kwietnia 14, 2015, 17:36:50 »
    Z tego co się orientuję to chyba tylko: dialogs.csv i trochę w game_menus.csv. No i nie wiem jak z tym item_kinds.csv, czy trzeba zamieniać na liczbę mnogą czy nie.

    Offline GARON

    • BANITA
    • Użytkownik
    • Wiadomości: 16
    • Piwa: -3
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #58 dnia: Kwietnia 14, 2015, 18:49:51 »
    Nie mam czasu na spolszczanie troops moge wam wypisac to co przetlumaczylem do tej pory

    trp_gallaecia_warrior|Galijski Obrońca
    trp_gallaecia_warrior_pl|Galijskich Obrońców
    trp_townsman|Mieszczanin
    trp_townsman_pl|Mieszczanie
    trp_watchman|Wartownik
    trp_watchman_pl|Wartownicy
    trp_mercenary_cavalry|Frankoński Jeździec
    trp_mercenary_cavalry_pl|Frankońskich Jeźdzców
    trp_caravan_guard|Strażnik Karawany
    trp_caravan_guard_pl|Strażników Karawany
    trp_mercenary_swordsman|Najemny Fechmistrz
    trp_mercenary_swordsman_pl|Najemnych Fechmistrzów
    trp_regular_sailors|Żeglarz
    trp_regular_sailors_pl|Żeglarzy
    trp_mercenary_horseman|Akwitański Szermierz
    trp_mercenary_horseman_pl|Akwitańskich Szermierzy
    trp_mercenary_leader|Wilk Morski
    trp_mercenary_leader_pl|Wilków Morskich
    trp_hired_blade|Skandynawski Wojownik
    trp_hired_blade_pl|Skandynawskich Wojowników
    trp_mercenary_crossbowman|Fiński Łucznik
    trp_mercenary_crossbowman_pl|Fińskich Łuczników
    trp_mercenaries_end|Najemnicy - KONIEC
    trp_mercenaries_end_pl|Najemnicy - KONIEC
    trp_norse_slave|Nordycki Wyzwoleniec (Leysingi)
    trp_norse_slave_pl|Nordyckich Wyzwoleńców (Leysingja)
    trp_norse_bowman|Nordycki Łucznik (Gestr)
    trp_norse_bowman_pl|Nordyckich Łuczników (Gestir)
    trp_norse_elitearcher|Nordycki Elitarny Łucznik (Heimthegi)
    trp_norse_elitearcher_pl|Nordyckich Elitarnych Łuczników (Heimthegar)

    Offline Charles

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 16
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: Spolszczenie
    « Odpowiedź #59 dnia: Kwietnia 14, 2015, 20:19:01 »
    Mógłby mi ktoś wysłać folder angielski z language? Bo chyba nie mam wszystkich plików tylko te co wstawili na chomikuj... A nie jestem na chwilę obecną w stanie pobrać Vikings Conquest. :/