A teraz ciekawostka:
Pendorscy Ňoldorzy czasem komunikują się do nas w innym języku,, który ja osobiście nazywam "Noldorish".
Otóż główkowałem, studiowałem quenyę i sindarin, szukałem anagramów, tłumaczyłem fonetycznie z pięciu języków, aż dochodzę do wniosku:
-Autor dialogów z Noldorami prawdopodobnie naciskał przypadkowe klawisze, czasem dopisując końcówkę -ae
Koniec filozofii. Dwa dni pracy nad tym, a tu wynik taki zaskakujący.
I rada:
"Ňoldor Dralerion vae savensir luith Drae! Begone, outlander!"