Ruszyła konwersja forum! Przez ten czas wyłączyliśmy możliwość pisania nowych postów, ale po zalogowaniu się można pisać na chacie. Poniżej znajdują się też linki do naszej grupy Steam i facebooka, gdzie również będą ogłoszenia. Modernizacja forum powinna zakończyć się najpóźniej do wtorku.

Najnowsze newsy z naszej strony:


    Polub nasz profil na facebooku! oraz dołącz do naszej Grupy STEAM

    Autor Wątek: 1257 AD  (Przeczytany 331911 razy)

    Opis tematu:

    0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

    Offline sebarakos

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 25
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1050 dnia: Grudnia 05, 2015, 13:18:42 »
    Wyobraź sobie że ktoś gra w gry też dla fabuły .

    Offline WolfSensei

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 11
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1051 dnia: Grudnia 05, 2015, 23:19:53 »
    Wcale nie jest tak mało do tłumaczenia jak się wydaje, a nie będę robił kopiuj wklej z translatora.Ostatnio niestety niemam kiedy pracować nad spolszczeniem z powodu problemów rodzinnych więc jak komuś zależy to będzie musiał trochę poczekać.

    Offline Gragon

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 213
    • Piwa: 34
    • Płeć: Mężczyzna
    • Możesz ze mną dyskutować, ale i tak nie masz racji
    • Steam ID: Mój status Steam
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1052 dnia: Grudnia 06, 2015, 10:33:12 »
    Wyobraź sobie że ktoś gra w gry też dla fabuły .

    Fabuły? "Zapoluj na ziomka, który ukrywa się w takiej i takiej wiosce. Jak go zabijesz to dam ci 300 groszy." - to nazywasz fabułą? Wybacz, ale fabuły można szukać w Wiedźminie, Skyrim czy w Fallout, ale nie w Warbandzie gdzie trzeba po prostu zbierać żołdaków i siekać przeciwników. Nie wiem gdzie odnalazłeś fabułę w tej grze.

    Offline sebarakos

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 25
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1053 dnia: Grudnia 06, 2015, 13:40:29 »
    Wyobraź sobie że ktoś gra w gry też dla fabuły .

    Przewidujesz może jak długo potrwają twoje prace nad spolszczeniem ?

    Offline WolfSensei

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 11
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1054 dnia: Grudnia 06, 2015, 20:28:40 »
    Sczerze to niemam pojęcia staram sie teraz ogarnąć jakąś mapkę europy z 13 wieku żeby spróbować przetłumaczyć miasta i zamki.

    Offline Mefisto

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 227
    • Piwa: 3
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1055 dnia: Grudnia 22, 2015, 15:25:17 »
    Najnowsza wersja tego moda to 1.13?
    Pobrałem teraz tak oznaczoną wersję z nexus'a ale w menu gry widnieje 1.03.
    "My w Polsce nie znamy pojęcia pokoju za wszelką cenę. Jest tylko jedna rzecz w życiu ludzi, narodów i państw, która jest bezcenną. Tą rzeczą jest honor."- J. Beck

    Offline ggpaw

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 197
    • Piwa: -2
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1056 dnia: Grudnia 27, 2015, 16:18:07 »
    Sczerze to niemam pojęcia staram sie teraz ogarnąć jakąś mapkę europy z 13 wieku żeby spróbować przetłumaczyć miasta i zamki.
    Hejka jak tam prace nad spolszczeniem , mam pytanie czy ukończyłeś może fragment z ministrami własnego królestwa , pobrałem jakies spolszczenie , ale menu zamków spolszczyło i 1 ministra w dodatku zakon krzyżacki ma nazwy generałów z nativa konkretnie odpowiedników swadi , choc nie przeszkadza to jakoś bardzo ,to warto by wiedzieć co ministrowie do nas wołaja ;) mam ochotę skazać ich na ścięcie w końcu bohatera nazwałem Dyktator Paweł więc trzeba go nauczyć polskiego he he
    Daj znac czy udało ci się przetłumaczyć chociaż ten fragment z dialogami ministrów ps a nazwy zamków nie musisz tłumaczyć są dobre roboty mniej
    Powodzenia w pracach

    Offline wojtek96

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 4
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1057 dnia: Grudnia 30, 2015, 10:31:36 »
    Wiecie czy da się przerzucić spolszczenie z normalnego Nativa na 1257 ? Mam spolszczenie z CD Projekt i jest ładnie napisane i bym sobie przerzucił choćby dialogi, które się nie zmieniły a po angielsku strasznie mnie irytują ?

    Offline ggpaw

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 197
    • Piwa: -2
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1058 dnia: Grudnia 30, 2015, 11:20:03 »
    Ja właśnie takie spolszczenie mam , ale zmieniło to też nazwy generałów i królów polski , zakonu i paru innych na te z nativ co prawda to bardzo nie przeszkadza , ale i tak nie wszystko jest po polsku
    moje spolszczenie znalazłem na chomikuj

    Offline Mefisto

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 227
    • Piwa: 3
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1059 dnia: Grudnia 30, 2015, 23:58:52 »
    Jenerały u Piastów w XIII w., to musi być klimat gry :)
    "My w Polsce nie znamy pojęcia pokoju za wszelką cenę. Jest tylko jedna rzecz w życiu ludzi, narodów i państw, która jest bezcenną. Tą rzeczą jest honor."- J. Beck

    Offline WolfSensei

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 11
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1060 dnia: Stycznia 01, 2016, 09:35:10 »
    Dialogów jeszcze nie zacząłem miałem problem z grafika 2 dni temu mi dopiero przyszła nowa.

    Offline wojtek96

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 4
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1061 dnia: Stycznia 07, 2016, 21:23:57 »
    Wolf liczę na Ciebie :)

    Offline Peterov

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 1858
    • Piwa: 104
    • Płeć: Mężczyzna
    • Die for the Emperor or die trying
    • Steam ID: Mój status Steam
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1062 dnia: Stycznia 08, 2016, 09:58:04 »
    Najprościej? Nauczyć się angielskiego.

    Offline WolfSensei

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 11
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1063 dnia: Stycznia 08, 2016, 23:47:13 »
    Ciężko ciężko z tym spolszczeniem , łatwiej się gra po angielsku niż to tłumaczy w grze widać co jest co a jak widzisz suchy tekst w notepadzie to lipa jak wiadomo angielskie słowa mają wiele znaczeń na polski . Ja niestety nie jesteś mistrzem angielskiego i muszę się wspomagać słownikami , tłumaczami a  to długo zajmuję bo jak już coś mam przetłumaczyć to na pewno nie chce robić jak w wielu spolszczeniach kopiuj-wklej z tłumacza byle by było .

    Offline Finghar

    • Użytkownik
    • Wiadomości: 15
    • Piwa: 0
    • Płeć: Mężczyzna
    Odp: 1257 AD
    « Odpowiedź #1064 dnia: Stycznia 11, 2016, 14:55:29 »
    Ale przewidujesz wypuszczenie tego swojego spolszczenia, tak? Sam próbowałem ale nie dałem rady do końca spolszczyć tego modu.
    "Ordo fratrum domus hospitalis Sanctae Mariae Theutonicorum in Jerusalem"