Siema , nie , tłumacze w zwykłym notatniku , można jakoś inaczej :D? Wczesną wersje spolszczenia wynalazłem u kogoś na chomiku , miała kosmiczną ilość błędów , i tak po prawdzie jeszcze się męcze z poprawkami . Mam problem z polskimi znakami , bo w jednych tekstach są a w drugich ich niema , bardzo możliwe że spolszczenie jest źle dopasowane i to może przez to będe z tym walczył ale nic nie obiecuje . Widziałem że oferujesz pomoc , to aktualne bo troche roboty z tym jest ?