Nawypisywałem wszystko co wyhaczyłem i nie jest w 100% oczywiste, bo w tym tekście pojawiają się też takie "nowości" jak informacja że chłopi będą sprzedawać produkty wytworzone w wioskach i w tym celu będą z wioski do miasta podróżować. Jako że nie jestem orłem z angielskiego w spoilerach zamieszczam oryginalny tekst, żeby potem nie było oskarżeń o fałszowanie oczekiwań ;p[/b]
-Mapa będzie około 3 razy większa od tej z Warbanda
resulting in a map which is around three times larger
-Na jej terenach zobaczymy odwzorowane fragmenty mapy Warbanda, te same wsie, miasta i ukształtowanie terenu
Land features and even some settlements from the previous games are recognisable
-Główna fabuła Bannerlorda "will add some additional depth to the factions." Nie mam pojęcia jak to przetłumaczyć, doda głębi frakcjom?
While the series' lore was kept to a minimum in Warband, being left to hints in dialogue, Bannerlord features its own storyline that will add some additional depth to the factions.
-Będziemy mogli poznać specjalizację konkretnej wioski patrząc po prostu na jej ikonę na mapie
Taking the icons as an example, it is now possible to see what a village produces by looking at its icon
-HUD pokazuje nam więcej informacji, włączając w to morale oddziału, kasę, żarcie "i więcej"
On the HUD, more information is presented to the player, including morale, food supplies, gold and more.
-Wszystkie oddziały SI na mapie będą symulowane według systemu feudalnego (ich zachowania będą uzależnione od pozycji społecznej)
All parties on the map, whether they are lords, bandits, hideouts or anything, have a function in the game's sandbox simulation of a feudal world.
-Wioski produkują towary w oparciu o to jaki typ produkcji mają na miejscu (np. farmy owiec będą produkowały owce, sery, wełnę itd.)
Villages produce goods based on what types of production they have in place (e.g. Sheep farms produce sheep, cheese, wool etc.)
-Grabienie wiosek lub blokowanie chłopom drogi do miasta będzie mocno wpływało na proces ubożenia zarówno miast jak i przynależnych wiosek
raiding enemy villages or preventing peasants from making their journey to the local town impoverishes towns due to their lack of goods to process for trade
-Mapa Bannerlorda zawiera więcej terenów górzystych niż ta z Warbanda
The topography of the map is not entirely consistent with Warband, in fact Bannerlord's map is somewhat more mountainous
-Zarówno śnieg jak i deszcz będą niekorzystnie wpływać na siłę kawalerii i jednostek walczących na dystans.
Cavalry and ranged units in particular will have a harder time in rain or snow.
Do tego twórcy chwalą się mniej istotnymi rzeczami jak np. zmieniające się cienie w zależności od pory roku, które zimą "robią się dłuższe"