Forum Tawerny Four Ways
Rozmowy Różne => Gadanie przy Ławie (Offtopic) => Wątek zaczęty przez: vtz w Lutego 24, 2017, 14:50:28
-
Otóż zastanawiałem się dlaczego polski ma takie mało "słowiańskie" brzmienie. I nie chodzi mi o taką typowo "ruską" wymowę Słowian wschodnich, ale nawet o brzmienie podobne do tego innych języków zachodnio-słowiańskich - czeskiego, słowackiego, języków łużyckich. Po jakimś czasie zauważyłem, że w tych językach nie pisze się "ą" czy "ę" jak u nas, za to występują na przykład "ou" czy "au" (które czyta się jak oł i ał).
Ma ktoś może pomysł skąd takie znaki jak "ą" i "ę" oraz ich mało słowiańska wymowa wzięła się w języku polskim? Oraz czy znacie jakieś inne charakterystyczne dla języków słowiańskich, a nie występujące w polskim litery, głoski itp.?
-
nie kminię co to znaczy niesłowiańska wymowa?
-
Chodzi o to, że te dźwięki (ą i ę) nie występują w żadnym innym słowiańskim języku (chyba że się mylę), za to nieco podobne dźwięki występują np. we francuskim
-
Eh... Historycznie w językach słowiańskich samogłoski nosowe istniały powszechnie tylko po prostu zostały wyparte lub zmienione na samogłoski ustne. Gdyż po prostu są trudniejsze to wymowy a ludzie lubią sobie ułatwiać życie. Właśnie dlatego jak powiesz Anglikowi, żeby coś powiedział z użyciem ą i ę to będzie miał problem, bo te samogłoski wymagają dodatkowo wykorzystania jamy nosowej.
Przykład różnic:
Np. w rosyjskim дуб - dub polskie - dąb.
J.Miodek ABC Polszczyzny
-
"Samogłoski nosowe występują w bardzo wielu językach, między innymi w języku francuskim, kaszubskim, portugalskim, nawaho, czy języku paicî."
https://pl.wikipedia.org/wiki/Samogłoska_nosowa
A tak w sumie to co rozumiesz przez "słowiańskie brzmienie"?
-
Eh... Historycznie w językach słowiańskich samogłoski nosowe istniały powszechnie tylko po prostu zostały wyparte lub zmienione na samogłoski ustne. Gdyż po prostu są trudniejsze to wymowy a ludzie lubią sobie ułatwiać życie. Właśnie dlatego jak powiesz Anglikowi, żeby coś powiedział z użyciem ą i ę to będzie miał problem, bo te samogłoski wymagają dodatkowo wykorzystania jamy nosowej.
Przykład różnic:
Np. w rosyjskim дуб - dub polskie - dąb.
J.Miodek ABC Polszczyzny
Czyli mam rozumieć, że takie samogłoski występowały w językach słowiańskich, ale z czasem zanikły i ostały się tylko w polskim?
-
Tak.
-
No tego się nie spodziewałem :D Myślałem że właśnie ą i ę początkowo nie występowały w żadnym z języków słowiańskich, a dopiero potem pojawiły się w polskim
-
To zjawisko nazywa się elegancko odnosowieniem. I częściowo zaszło też w naszym języku (np. staropolska rękojęść uprościła się do rękojeści)
-
W języku prawsłowiańskim istniały dwie samogłoski nosowe :)
Język polski i kaszubski to rzeczywiście dwa ostatnie języki słowiańskie, gdzie zachowały się samogłoski nosowe.
Np w polsce dąb w czechach już "dub"